Silabi i rokovi › Silabi: zimski semestar
12. 10. 2020.

Jezik hrvatske glagoljske knjige u 16. stoljeću

Nositelj: doc. dr. sc. Ivana Eterović

Izvođač: doc. dr. sc. Ivana Eterović

ETCS: 4

Jezik: hrvatski

Trajanje: 1 semestar

Status: izborni

Semestar izvođenja: zimski; treći i peti semestar preddiplomskoga jednopredmetnoga studija kroatistike

Oblik nastave: predavanje (2 sata)

Uvjeti za upis: položen ispit iz kolegija Hrvatski jezik i književnost u srednjem vijeku

Način provjere znanja: pismeni ispit

Sadržaj

Cilj je ovoga kolegija studente hrvatskoga jezika i književnosti upoznati sa specifičnom književnojezičnom situacijom hrvatske glagoljske knjige 16. stoljeća, koja obuhvaća nekoliko različitih, često dijametralno suprotnih koncepcija zasnivanja i oblikovanja književnoga jezika, a čije ispravno razumijevanje ovisi o poznavanju izmijenjenoga sociolingvističkoga statusa staroslavenskoga jezika početkom novoga vijeka u odnosu na minulo srednjovjekovlje, te ih osposobiti za samostalne jezične raščlambe hrvatskoglagoljskih tekstova toga razdoblja. Na temelju znanja stečena na kolegiju studenti će ujedno bolje razumjeti i povijesni razvoj hrvatskoga jezika i hrvatskih pisama (glagoljice, ćirilice, latinice) te hrvatsku srednjovjekovnu i ranonovovjekovnu književnost.

Sadržaj kolegija po tjednima

  1. Uvod. Prvi slavenski književni jezik: terminološka određenja i problemi (ponavljanje).
  2. Poredbeno-povijesna metoda u slavistici: prednosti i ograničenja.
  3. Pregled sociolingvističke situacije slavenskoga srednjovjekovlja: o diglosiji u ruskoj, srpskoj i slovačkoj srednjovjekovnoj i ranonovovjekovnoj pismenosti.
  4. Sociolingvistički položaj (hrvatskoga) staroslavenskoga jezika od 9. do 16. stoljeća.
  5. Hrvatska glagoljska knjiga početkom novoga vijeka: različita zasnovanost književnoga jezika.
  6. Hrvatski staroslavenski jezik kao najviša inačica: Misal Pavla Modrušanina (1528.).
  7. Hrvatski crkvenoslavenski jezik kao jedinstvena inačica: riječka glagoljska tiskara (I). Misal hruacki (1531.).
  8. Hrvatski crkvenoslavenski jezik kao jedinstvena inačica: riječka glagoljska tiskara (II). Izdanja neliturgijskoga sadržaja.
  9. Hrvatski staroslavenski jezik kao nadgradnja hrvatskoga književnog jezika: hrvatski protestantski tisak (I). Novi testament (1562/1563.).
  10. Hrvatski staroslavenski jezik kao nadgradnja hrvatskoga književnog jezika: hrvatski protestantski tisak (II). Artikuli (1562.).
  11. Sintaktički utjecaji neslavenskih jezika na oblikovanje hrvatskoga književnog jezika u 16. stoljeću.
  12. Hrvatska ćirilička i latinička pismenost početkom novoga vijeka.
  13. Hrvatski jezični sustavi u 16. stoljeću.
  14. Studentska pitanja, dodatna objašnjenja i analize.
  15. Provjera znanja

Literatura

a) Obvezna

  1. Bratulić, Josip (i dr.), Povijest hrvatskoga jezika 2: 16. stoljeće, Croatica, Zagreb. (odabrana poglavlja).
  2. Damjanović, Stjepan, "Jezičnostilska raslojenost hrvatskoglagoljskih srednjovjekovnih tekstova", Croatica, 45/46, 1997., str. 57–69.
  3. Damjanović, Stjepan, Novi filološki prinosi, Matica hrvatska, Zagreb, 2014.
  4. Kuštović, Tanja; Žagar, Mateo (ur.) Stumačeno pravo i razumno. Studije o jeziku knjiga hrvatskih protestanata 16. stoljeća, Hrvatska sveučilišna naklada – Adventističko teološko visoko učilište, Zagreb, 2020.
  5. Mihaljević, Milan, "Hrvatski crkvenoslavenski jezik", u: Bratulić, Josip (i dr.), Povijest hrvatskoga jezika 1: Srednji vijek, Croatica, Zagreb, 2009., str. 283–349.
  6. Mihaljević, Milan, "Položaj crkvenoslavenskoga jezika u hrvatskoj srednjovjekovnoj kulturi", u: Velev, Ilija – Girevski, Aco – Makarijoska, Liljana – Piperkoski, Ilija – Mokrova, Kostadina (ur.), Zbornik na trudovi od Megjunarodniot naučen sobir "Sveti Naum Ohridski i slovenskata duhovna, kulturna i pismena tradicija" (organiziran po povod 1100-godišninata od smrtta na sv. Naum Ohridski), Univerzitet "Sv. Kiril i Metodij", Skoplje, 2010., str. 229–238.
  7. Žagar, Mateo (ur.), Jezik Misala hruackoga: Studije o jeziku Misala Šimuna Kožičića Benja (1531.), Hrvatska sveučilišna naklada, 2015.

b) Dopunska

  1. Benvin, Anton, "Zamisao liturgijskog jezika u Šimuna Kožičića", Slovo, 34, 1984., str. 203–218.
  2. Corin, Andrew Roy, "Variation and Norm in Croatian Church Slavonic", Slovo, 41–43, 1993., str. 155–196.
  3. Damjanović, Stjepan, Jezik hrvatskih glagoljaša, Matica hrvatska, Zagreb, 2008.
  4. Ferguson, Charles A., "Diglossia", Word, 15, 1959., str. 325–340.
  5. Grković-Mejdžor, Jasmina, Spisi iz istorijske lingvistike, Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, Sremski Karlovci – Novi Sad, 2007.
  6. Hamm, Josip, "Hrvatski tip crkvenoslavenskog jezika", Slovo, 13, 1963., str. 43–67.
  7. Hercigonja, Eduard, "Metodološke pretpostavke analize hrvatskoglagoljskih zbornika 14.–16. stoljeća", Filologija, 8, 1978., str. 147–152.
  8. Hercigonja, Eduard, Tropismena i trojezična kultura hrvatskoga srednjovjekovlja, Matica hrvatska, Zagreb, 2006.
  9. Holjevac, Sanja, "Missal hervaski Jurja Manzina u kontekstu nastanka 'šćavetanskih' misala", u: Damjanović, Stjepan (ur.), Drugi Hercigonjin zbornik, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2005., str. 129–144.
  10. Holjevac, Sanja, "Hrvatskostaroslavenska jezična tradicija u latiničnome Missalu hervaskom Jurja Manzina", Riječki filološki dani, 6, 2006., str. 259–274.
  11. Holjevac, Sanja, "Prilog analizi jezika Kožičićevih glagoljskih knjiga: Od bitija redovničkoga knjižice", Fluminensia, 1, 2012., str. 185–199.
  12. Holjevac, Sanja – Crnić, Mirjana, "Prilog proučavanju jezika hrvatskih misala iz 16. i 17. stoljeća", u: Knezović, Pavao (ur.), Zbornik o Rafaelu Levakoviću, Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 2010., str. 151–164.
  13. Mihaljević, Milan, "Jezika kanona mise u Kožičićevu Misalu hruackom", Fluminensia, 1, 2012., str. 157–183.
  14. Nazor, Anica, "Šimun Kožičić Benja i njegova glagoljska tiskara u Rijeci", u: Anica Nazor (prir.), Šimun Kožičić – Knjižice krsta: Transkripcija, komentar, rječnik, Cankarjeva založba, Ljubljana – Zagreb, 1984., str. 5–24.
  15. Nazor, Anica (ur.), Zbornik radova o Šimunu Kožičiću Benji, JAZU, Zagreb, 1991.
  16. Nazor, Anica, "Šimun Kožičić (oko 1460. do 1536.)", u: Anica Nazor (prir.), Šimun Kožičić – Knjižice od žitija rimskih arhijerejov i cesarov /Rijeka 1531./, knj. 2: Latinička transkripcija glagoljskoga teksta (s predgovorom i uvodom), Sveučilišna knjižnica Rijeka, Rijeka, 2007., str. 11–22.
  17. Nazor, Anica, "Šimun Kožičić: Od bitija redovničkoga knjižice", u: Anica Nazor (prir.), Šimun Kožičić – Od bitija redovničkoga knjižice /Rijeka, 1531./, knj. 2: Latinična transkripcija glagoljskoga teksta (s uvodom, rječnikom i literaturom), Državni arhiv u Rijeci – Družba "Braća hrvatskoga zmaja", Stol riječko-bakarski, Rijeka, 2009., str. 15–24.